返回
翻译服务
分类

为了扩大翻译社的影响力

日期: 2019-05-11 15:16 浏览次数 :

  都市快报讯 根据省外经贸厅今年年初的统计,浙江省有一半企业都在从事外贸经营。

  但是,对于浙江省大多数中小企业来说,外语人才紧缺仍然是个较为突出的问题。

  在温州街头,民间翻译社开始陆续出现,并且在数量上呈现出一种高速增长的趋势。他们能提供临时的口译和笔译服务。他们的市场空间是:小企业没必要长期重金聘用一位自己的翻译,哪怕有自己的翻译,碰到过于专业的领域以及小语种,难保不另觅高手解围。

  温州的诗文翻译社就是在出国潮和外贸潮汹涌的背景下诞生的,其创办人黄道国是“海归派”。

  从日本学成回国后,黄道国曾经在北京大学担任过数年的日语教师。但骨子里温州人的经商冲动还是让他选择了下海。

  开一家翻译社,除了有市场需求外,跟黄道国的出国经历有关。黄道国说:“我去日本留学时,找人翻译担保人的书信,二三百字就翻了二三个小时,拿给外事办的人一看,得到的答复是错漏不少,很多地方让人看得满头雾水。”

  此外,在日本黄道国看到过一些中国人跟日本人谈判或签协议,因为不懂日文的原因造成损失、引发诉讼。在国外的见识,坚定了黄道国创办专业翻译机构的决心。

  两年前,黄道国的诗文翻译社开业了,办公地点在温州市黎明西路的一栋写字楼里。最初的客户源主要来自亲戚、朋友和一些企事业单位。

  如今,诗文翻译社已拥有兼职翻译39名,有温州本土的,也有杭州、北京和上海的。他们有来自高校的研究生和老师、外事机构和跨国公司的翻译人才。这些人中,英语专业八级的有21人,其他少数语种的有18人,其中有2人是博士,8人是硕士。

  目前,该翻译社能实现英、俄、日、德、意、法、荷、西和韩国等语言与中文的互译,陪同口译。在藏文方面,他的翻译社也能胜任。翻译社成立以来,为客户翻译的作品范围极广,大到政府部门的一些政策法规,小到餐厅里的一道菜肴,留学资料、产品说明书、企业简介、商务书信等更是不计其数。

  对于自己的翻译人员不能完成的作品,为了扩大翻译社的影响力,即便是不赚钱黄道国也接。然后,依托上海外国语翻译总公司来完成。久而久之,黄道国的公司跟上海这家公司建立了良好的合作关系。

  在黄道国手中,对外他为日本的富士银行、三菱公司翻译过不少作品。最近刚完成将《投资孟加拉国机会指南》翻译成中文,该书由孟加拉总理办投资委员会编写,翻译量达4万字。对内,诗文翻译社为政府部门翻译了《温州妇女50年》,此外,为正泰、得力西都翻译过商务文件。每年由温州市政府主办的春秋两次展览交易会,需要的3-5名专职翻译都是由诗文翻译社提供的。

  最近,浙江省的友好城市日本静冈县的省友好代表团前往温州时,看望了诗文翻译社,并为其送上亲笔题写有诗文翻译社的钛金牌匾。

  专业性要强一、翻译的作品要准确、流畅和完美。目前,能翻译的人不少,翻译得完美的却不多。黄道国就有很好的专业背景,留学日本归来,曾任北大日语教师。据他介绍,一开始,很多翻译工作由他亲自承担或者校对。

  二、翻译人才涵盖的专业面要宽,要有高端人才。翻译作品的好坏,除了跟翻译者的能力有关,还跟其个人经历有关。翻译员的年龄控制在25-35岁为好,年龄大的知识结构跟现在的经济知识可能会有所脱节。此外,尽量选择形象气质佳的翻译员,能满足会谈时合影需要。

  三、严格遵守交货时间。延误时间,可能给客户造成大的损失,对自己也影响不好。

  四、定价要吻合当地的经济价位。北京、上海收费的弹性较大,不足千字按千字算。在浙江,中小企业和私企比较多,对价格考虑得比较多。对内容多、重复多的材料要优惠。

  比如中英文对译,诗文翻译社的价格为180-230元每千字。陪同口译,日语每8小时的收费为400-500元。设置一个价格区间,是因为翻译内容的难度有所差别。

  五、做好每个环节的保密工作,从业人员不得泄密。客户的商业信息、先进技术和外事交往、市场订单等,需要保密的就不能泄密,诚信是很重要的。

  此外,翻译社起步艰难,多是小活儿,只有让对方逐渐信任你了,才会将大的翻译工作交给你做,刚开始一定要撑住。

  翻译社投资不高,硬件上房租占了绝大部分,办公室不用太大,二三十平方米足矣。配置上也就电脑和传真等。收费的一半通常用于支付翻译人员的报酬。如果一切顺利的话,每月能保障一定量的翻译工作的话,一年赚一二十万元不成问题。

  翻译人员可大量采用兼职,既节约日常开支,也能确保最广泛地网罗优秀翻译人员。平时布置工作和交作品都通过电子邮件来完成。

  目前,民间翻译社在温州、义乌都已有出现,是否值得开办翻译社主要取决于当地的经济外向度。